# Configurar sus dispositivos de alarma inalámbricos

{% hint style="success" %}
Este artículo es una guía para las Alarmas clásicas. Consulte este [artículo](/new-alarms/es/configuracion/wireless-alarms-devices.md) si tiene Alarmas nuevas. Consulte [Alarmas nuevas vs Alarmas clásicas](/new-alarms/es/empezando/new-alarms-vs-classic-alarms.md) si no está seguro de qué versión de Alarmas tiene.
{% endhint %}

***

El hub inalámbrico y los sensores de Verkada se comunican mediante un protocolo de comunicación inalámbrica propietario sub-GHz. Este protocolo personalizado opera a 915 MHz (EE. UU., Canadá)/868 MHz (Reino Unido, UE) y fue creado desde cero para maximizar la seguridad, el alcance y la duración de la batería.

Nuestras señales inalámbricas están cifradas mediante AES-128. A través de la tecnología de espectro ensanchado por secuencia directa (DSSS), la tecnología de Verkada evita la interferencia de señales y otros ataques, que pueden afectar a los sistemas de la competencia.

***

<div align="left" data-with-frame="true"><img src="/files/3ee2e55280bfebbef5f9b2026301512595c7877d" alt=""></div>

## Especificaciones inalámbricas

| SKU                                                                     | Descripción | Línea de visión                | Oficina típica     | Duración de la batería | Alimentación                      |
| ----------------------------------------------------------------------- | ----------- | ------------------------------ | ------------------ | ---------------------- | --------------------------------- |
| [BR31](https://docs.verkada.com/docs/br31-quick-start-guide.pdf)        | Puerta      | <p>1.000 pies<br>(304.8 m)</p> | 200 pies (61.26 m) | Hasta 10 años          | 2x CR123A                         |
| [BR32](https://docs.verkada.com/docs/br32-quick-start-guide.pdf)        | Movimiento  | <p>1.000 pies<br>(304.8 m)</p> | 200 pies (61.26 m) | Hasta 5 años           | 2x CR123A                         |
| [BR33](https://docs.verkada.com/docs/br33-quick-start-guide.pdf)        | Pánico      | <p>1.000 pies<br>(304.8 m)</p> | 200 pies (61.26 m) | Hasta 5 años           | 1x CR123A                         |
| [BR34](https://docs.verkada.com/docs/br34-quick-start-guide.pdf)        | Cristal     | <p>1.000 pies<br>(304.8 m)</p> | 200 pies (61.26 m) | Hasta 2 años           | 1x CR123A                         |
| [BR35](https://docs.verkada.com/docs/br35-quick-start-guide.pdf)        | Fuga        | <p>1.000 pies<br>(304.8 m)</p> | 200 pies (61.26 m) | Hasta 5 años           | 1x CR123A                         |
| [BX21](https://docs.verkada.com/docs/wireless-relay-bx21-datasheet.pdf) | Relé        | <p>1.000 pies<br>(304.8 m)</p> | 200 pies (61.26 m) | N/D                    | Fuente de alimentación de 12/24 V |

***

## Dispositivos de Alarmas inalámbricas

<details>

<summary>concentrador inalámbrico de alarmas BH61</summary>

El [concentrador inalámbrico de alarmas BH61](https://docs.verkada.com/docs/wireless-intrusion-overview.pdf#page=2) admite hasta 60 sensores inalámbricos Verkada. El alcance típico sin obstrucciones en línea de visión es de hasta 1.000 pies (304.8 m) y hasta 200 pies (61.26 m) en entornos de oficina típicos. El concentrador incluye una batería de respaldo integrada para mantener el sistema alimentado hasta 12 horas en caso de corte de energía.

<div align="left" data-with-frame="true"><img src="/files/af9945d2f5dd1778f557bc4569ea9fdd7f6d7c90" alt=""></div>

<div align="left" data-with-frame="true"><img src="/files/559076bdddb38da374eb3a5e6b9b4aec18faaee9" alt=""></div>

**Instalar el BH61**

{% hint style="info" %}
El BH61 es omnidireccional y funciona mejor si lo monta en el techo y lo instala lo más cerca posible del centro del edificio o del piso para lograr la máxima cobertura.
{% endhint %}

* Tener 1 concentrador por piso de un edificio.
* Un entorno de oficina típico consiste en:
  * 5–7 paredes, con materiales de paneles de yeso o madera.
  * La cobertura es de 200 pies (61.26 m) desde el concentrador.
  * El alcance es muy variable con materiales de construcción de hormigón o metal.

**Probar el BH61**

En **funcionamiento normal**, el LED indica:

* **Naranja fijo**—El concentrador está encendido e iniciando.
* **Naranja intermitente**—El concentrador está actualizando el firmware.
* **Azul intermitente**—El concentrador puede recibir eventos, pero no puede llegar al servidor.
* **Azul fijo**—El concentrador está en funcionamiento, conectado y recibiendo eventos.

{% hint style="danger" %}
El concentrador de alarma BH61 contiene un interruptor DIP en la parte frontal del dispositivo, debajo de la cubierta de plástico blanco. Debe colocar este interruptor DIP hacia la izquierda para que el dispositivo se encienda.

<img src="/files/400dcfc8782cce4412cbdd7f3ee2bab5fabb9a12" alt="" data-size="original">
{% endhint %}

</details>

<details>

<summary>sensor de puerta inalámbrico BR31</summary>

El [sensor de puerta inalámbrico BR31](https://docs.verkada.com/docs/wireless-intrusion-overview.pdf#page=4) funciona con 2 baterías de litio CR123A y tiene una duración de batería de hasta 10 años. Ancho configurable de separación de la puerta de hasta 2 in (5 cm) para admitir diferentes requisitos de instalación.

Una configuración opcional como transmisor universal le permite usar terminales de entrada con cableado interno para convertir señales de un sensor externo de 2 cables en señales inalámbricas que puedan ser recibidas por el concentrador inalámbrico BH61.

<div align="left" data-with-frame="true"><img src="/files/b312944dbd7ffa99c6e90392195d5df2235bf0ab" alt=""></div>

<div data-with-frame="true"><img src="/files/9d8affe5fe8f5e6e557c200c282accf3ad6d44eb" alt=""></div>

**Instalar el BR31**

{% hint style="info" %}
Monte el imán (izquierda) en superficies que experimentan movimiento, como la puerta, y el sensor de puerta (derecha) en superficies fijas, como el marco de la puerta.
{% endhint %}

* Coloque el imán cerca de la parte superior del sensor inalámbrico, donde se encuentran el LED de estado y el botón del modo de prueba, para un funcionamiento ideal.

{% hint style="danger" %}
Debe colocar el sensor de puerta como se muestra a continuación. Cualquier otro tipo de posicionamiento del imán inducirá eventos de apertura/cierre falsos positivos
{% endhint %}

<div data-with-frame="true"><img src="/files/dca5344d9baa07f39bc22d9d4720abfe9094d2a1" alt=""></div>

A continuación se muestra un ejemplo de instalación incorrecta en el que el imán está orientado hacia el sensor.

<div data-with-frame="true"><img src="/files/6eb6903a957f49748dbf246135483bbec86aa49a" alt=""></div>

* Configure la distancia entre el imán y el sensor de puerta hasta 2 pulgadas:

  1. En **Alarmas** sitio, haga clic en **Dispositivos**.
  2. Seleccione un dispositivo.
  3. A la derecha, haga clic en <i class="fa-ellipsis">:ellipsis:</i> > **Editar sensor**.
  4. En la ventana emergente que aparece, configure la sensibilidad. El número más alto indica que el imán puede estar más lejos, mientras que un número más bajo indica que el imán puede estar más cerca.\
     ​

  **Requerido**. Una vez cambiado, **debe** abrir y cerrar la puerta para cambiar su estado, de modo que el sensor pueda reflejar el cambio realizado en Verkada Command.\
  ​
* (Opcional) Configure ajustes adicionales, según sea necesario:
  * **Modo de transmisor universal**—Active y seleccione el **Estado normal** para transmitir cualquier señal cableada al sensor de vuelta al concentrador inalámbrico.
  * **Puerta mantenida abierta**—Cuando está habilitado, solo los eventos de puerta mantenida abierta (DHO) activan una alarma.
  * **Sin retardo de entrada**—Cuando este dispositivo activa una alarma, se ignoran todos los retardos.
  * **Modo pánico**—Cuando esto se activa, genera una alarma tanto si está armado como desarmado. Omite la verificación por video y cualquier retardo de entrada.

**Probar el BR31**

Haga clic en el botón superior para habilitar el modo de prueba. Después de 10 minutos en modo de prueba, el dispositivo vuelve al funcionamiento normal. En modo de prueba, el LED verde:Se enciende cuando el sensor se separa del imán (puerta abierta)Se apaga cuando el sensor se acerca al imán (puerta cerrada)Mientras está en funcionamiento normal, el LED verde:No se enciende cuando el sensor se separa del imánParpadea rápidamente 2 a 3 veces cada 2 minutos para indicar batería baja

</details>

<details>

<summary>sensor de movimiento inalámbrico BR32</summary>

El [sensor de movimiento inalámbrico BR32](https://docs.verkada.com/docs/wireless-intrusion-overview.pdf#page=5) funciona con 2 baterías de litio CR123A y tiene una duración de batería de hasta 5 años. El sensor utiliza infrarrojo pasivo (PIR) para detectar cambios en la luz infrarroja con un campo de visión horizontal de 90° y un alcance de detección de 35 pies (10 m). Resistente a mascotas/animales de hasta 80 lb (36 kg).

<div align="left" data-with-frame="true"><img src="/files/65d0518498ac7b392a851813ede91e04d1785266" alt=""></div>

**Instalar el BR32**

{% hint style="info" %}
Para una cobertura ideal, instale el sensor de movimiento a 6 pies (1.8 m) del suelo, en la esquina de una habitación y con el LED en la parte superior.
{% endhint %}

Verifique la orientación correcta con la flecha superior dentro de la cubierta trasera.

<div align="left" data-with-frame="true"><img src="/files/a448e22d69fb8daa78883d86b13ea34fbc031f4a" alt=""></div>

**Probar el BR32**

Después de instalar las baterías, el sensor de movimiento entra en modo de prueba de caminata. Después de 10 minutos en modo de prueba, el dispositivo vuelve al funcionamiento normal. En modo de prueba, el LED verde:

* Se enciende cuando se detecta movimiento
* Se apaga después de 5 segundos sin movimiento detectado

Mientras está en **funcionamiento normal**, el LED verde:

* **No** se enciende cuando se detecta movimiento
* Parpadea rápidamente 2 veces cada 2 minutos para indicar batería baja

</details>

<details>

<summary>botón de pánico inalámbrico BR33</summary>

El [botón de pánico inalámbrico BR33](https://docs.verkada.com/docs/wireless-intrusion-overview.pdf#page=6) funciona con 1 batería de litio CR123A y tiene una duración de batería de hasta 5 años. Permite acciones de alarma personalizadas configurables en Command. Solo admite montaje en pared/escritorio. El LED proporciona una respuesta inmediata sobre si la señal de pánico fue recibida correctamente por el concentrador.

<div align="left" data-with-frame="true"><img src="/files/34b306e85cf977b714e9c2bd5599bb1d38afadbc" alt=""></div>

<div data-with-frame="true"><img src="/files/58c43655f163af272c67e947b851cf575465cf16" alt=""></div>

**Instalar el BR33**

Puede montar el botón de pánico BR33 arriba, al lado, debajo o llevarlo como colgante con la anilla integrada en la placa de montaje.

<div align="left" data-with-frame="true"><img src="/files/0ca8b99caa5c9a4bc7a9a6fe681f44fd4da025b7" alt=""></div>

**Probar el botón de pánico BR33**

* Durante **funcionamiento normal**, el LED verde:
  * Parpadea en verde al presionar el botón para indicar que se ha comunicado con el concentrador y está esperando una respuesta
  * LED verde fijo al presionar el botón para indicar que el mensaje de pánico ha sido recibido por el concentrador.
  * Parpadea rápidamente 3 veces cada 2 minutos para indicar batería baja.
* **Modo silencioso**—Desactiva las salidas de alarma y las alertas de consola.

</details>

<details>

<summary>sensor de rotura de cristal inalámbrico BR34</summary>

El [sensor de rotura de cristal inalámbrico BR34](https://docs.verkada.com/docs/wireless-intrusion-overview.pdf#page=7) funciona con 1 batería de litio CR123A y tiene una duración de batería de hasta 2 años. El sensor utiliza detección dual para reducir los falsos positivos al requerir tanto el impacto como las frecuencias de rotura sucesivas para activar una alarma con un alcance de detección de hasta 15 pies (5 m).

<div align="left" data-with-frame="true"><img src="/files/d747c59e74cc0af3e6dc01f3ad48e55ff388bc7a" alt=""></div>

<div data-with-frame="true"><img src="/files/747896541697ee2158afc1bb2e13ac91f115ebb2" alt=""></div>

**Instalar el BR34**

Puede montar el BR33 en el techo o la pared con una distancia en línea de visión de no más de 15 pies (5 m) desde la o las ventanas que desea proteger.

<div align="left" data-with-frame="true"><img src="/files/9de254bf5a3f9be962233b96f57e92487ebbe833" alt=""></div>

{% hint style="info" %}
**Recomendado**. Para evitar falsos positivos, instale los sensores de rotura de cristal en áreas sin vibraciones excesivas.
{% endhint %}

**Tipos de cristal protegidos**

<div align="left" data-with-frame="true"><img src="/files/ccd891ac5a3cd30c1d0b8dea5f5e2f53ccc99038" alt=""></div>

{% hint style="warning" %}
El tamaño mínimo para todos los tipos es de 14 in (35 cm) cuadrados; el cristal debe estar enmarcado en la pared o montado en una barrera de al menos 36 in (91 cm) de ancho. Protegido solo si ambas placas de la unidad están rotas.
{% endhint %}

**Probar el BR34**

{% hint style="info" %}
Adquiera el probador Honeywell Intellisense FG-701 Microflex para verificar el funcionamiento del sensor.
{% endhint %}

1. Configure el probador en **Prueba** y **Flex** modo.
2. En modo Flex, el probador FG-701 Microflex escucha una señal de “flexión” de baja frecuencia antes de emitir una ráfaga de audio de rotura de cristal.
3. Coloque el FG-701 a una distancia de hasta 118 in (3 m) del sensor de rotura de cristal BR34, con el altavoz orientado hacia el sensor.
4. Presione el botón rojo **Iniciar** . El simulador se activa y entra en un período armado de 8 segundos.
5. Golpee una pared, mesa, superficie o el propio probador cercano para generar la señal de flexión.
6. Confirme la detección en el sensor BR34:
   1. Un LED verde fijo indica una rotura de cristal detectada y se apaga después de 5 segundos.
   2. El LED parpadea rápidamente 3 veces cada 2 minutos para indicar batería baja.

</details>

<details>

<summary>sensor de agua inalámbrico BR35</summary>

El [sensor de fugas de agua inalámbrico BR35](https://docs.verkada.com/docs/wireless-intrusion-overview.pdf#page=8) funciona con una batería de litio CR123A y tiene una duración de batería de hasta 5 años. El sensor tiene una sonda extendida de 7 pies (2.1 m) que permite una colocación precisa en áreas con riesgo de fugas de agua.

<div align="left" data-with-frame="true"><img src="/files/7f52131bb13c2eb04f3b4e0602735241c7342d2c" alt=""></div>

<div align="left" data-with-frame="true"><img src="/files/50dc38f0b8416f983d20d6db21f34262a13b3b17" alt=""></div>

**Instalar el BR35**

{% hint style="info" %}
Para una cobertura ideal, instale el módulo base al aire libre con la menor obstrucción posible desde el sensor hasta el concentrador inalámbrico. Instale la sonda en el suelo, donde se acumulará el agua.\
​
{% endhint %}

<div align="left" data-with-frame="true"><img src="/files/3ed1c403482b484850dbf2855d807aea01c81252" alt=""></div>

**Probar el BR35**

Puede probar el funcionamiento del sensor de agua cortocircuitando los 2 contactos metálicos en el extremo de la sonda con un material conductor, como agua, un destornillador metálico o su pulgar (coloque el borde de su pulgar sobre el contacto más alejado y permita que la base de su pulgar toque el contacto más cercano para completar el circuito).

Durante el funcionamiento normal, el LED verde:

* Se enciende cuando se detecta agua. Permanece encendido mientras se detecte agua.
* Se apaga cuando no se detecta agua.
* Parpadea rápidamente 3 veces cada 2 minutos para indicar batería baja.

</details>

<details>

<summary>relé inalámbrico BX21</summary>

El [relé inalámbrico BX21](https://www.verkada.com/docs/wireless-relay-setup-guide/) funciona con una fuente de alimentación externa de 12/24 voltios. El sensor le permite controlar sirenas o luces estroboscópicas cuando se activa una alarma. Opcionalmente, el BX21 puede configurarse como un transmisor universal que le permite usar terminales de entrada con cableado interno para convertir señales de un sensor externo de 2 cables en señales inalámbricas que puedan ser recibidas por el [concentrador inalámbrico de alarmas BH61](/classic-alarms/es/instalacion/alarm-setup-and-install-best-practices/set-up-your-wireless-alarm-devices.md).

<div align="left" data-with-frame="true"><img src="/files/c83f3dd8c77cbb1c2b393da4979c26bab340d8fd" alt=""></div>

**Instalar el BX21**

Monte el BX21 (vertical u horizontalmente) con los tornillos o la cinta adhesiva incluidos. Conecte la sirena/luz estroboscópica a NC o NO y COM. Conecte una fuente de alimentación a los terminales positivo y negativo.​

**Probar el BX21**

Para probar la funcionalidad del relé, use la llave Allen incluida para presionar el botón de prueba. Cuando mantenga presionado el botón de prueba, el relé emite salida al dispositivo final, confirmando su funcionalidad.

**Configurar la salida inalámbrica**

Vaya a su sitio de alarmas **Configuración > Respuestas de alarma > Salidas de relé inalámbrico > Añadir salida**.

</details>

<details>

<summary>Módulo de respaldo celular</summary>

El ACC-CEL-LTE [módulo de respaldo celular](https://docs.verkada.com/docs/cellular-module-overview.pdf) es una solución plug-and-play alimentada por una conexión USB 2.0 al panel de alarma BP41 o al concentrador inalámbrico de alarmas BH61. Este módulo proporciona una conexión LTE de múltiples redes (AT\&T y T-Mobile) con conmutación por error automática a la mejor red disponible. En la licencia se incluye un plan de datos ilimitado para la señalización de alarmas.

<div align="left" data-with-frame="true"><img src="/files/7bf2744ee92765a9078940424636018c18c1d02d" alt=""></div>

**Instalar el módulo de respaldo celular**

El módulo de respaldo celular se conecta al [concentrador inalámbrico de alarmas BH61](/classic-alarms/es/instalacion/alarm-setup-and-install-best-practices/set-up-your-wireless-alarm-devices.md) o [panel de alarma con cable BP41](https://docs.verkada.com/docs/alarm-panel-overview.pdf) mediante USB y es plug-and-play.

Monte el módulo celular y coloque la antena de manera que proporcione la mayor intensidad de señal y minimice las obstrucciones. Pruebe el módulo. Puede probar las capacidades de conmutación por error celular simplemente desconectando el cable Ethernet del panel de alarma BP41 o del concentrador inalámbrico de alarmas BH61.​\
​Nota: Deje que el concentrador cargue su batería interna durante al menos 30 minutos antes de realizar la prueba.\
​Monte el módulo celular y coloque la antena de manera que proporcione la mayor intensidad de señal y minimice las obstrucciones.

**Probar el módulo**

Desconecte el cable Ethernet del panel de alarma BP41 o del concentrador inalámbrico de alarmas BH61 para probar las capacidades de conmutación por error celular. Compruebe que el LED del concentrador debería pasar de azul fijo a azul intermitente y, finalmente, volver a azul fijo. Inicie un disparo desde cualquier dispositivo sensor inalámbrico y compruebe si Command ha recibido el evento.

</details>

***

## Silenciar eventos del dispositivo y de manipulación en sensores inalámbricos

Todos los sensores inalámbricos ahora tienen la capacidad de silenciar los eventos y los eventos de manipulación. Para configurar esto para el sensor, navegue hasta el dispositivo en el sitio de alarmas.

{% stepper %}
{% step %}
**En Verkada Command, ve a Todos los productos > Alarmas.**
{% endstep %}

{% step %}
**Seleccione su sitio de alarmas.**
{% endstep %}

{% step %}
**Haga clic en Dispositivos.**
{% endstep %}

{% step %}
**En Dispositivos, seleccione su sensor, haga clic y seleccione Editar sensor.**
{% endstep %}

{% step %}
**En la ventana emergente, active o desactive los ajustes según sea necesario. Esto es útil si puede haber un fallo en la instalación y desea que el dispositivo no active una alarma. Use el conmutador en lugar de mover el sensor a un sitio separado o quitar el sensor de Command.**

<div align="left" data-with-frame="true"><img src="/files/e42da4a629816d15c4efc1bbb93af616b787ebf8" alt="" width="1651"></div>
{% endstep %}
{% endstepper %}


---

# Agent Instructions: Querying This Documentation

If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter:

```
GET https://help.verkada.com/classic-alarms/es/instalacion/alarm-setup-and-install-best-practices/set-up-your-wireless-alarm-devices.md?ask=<question>
```

The question should be specific, self-contained, and written in natural language.
The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
